في حين أن عالم ألعاب الفيديو تطور بشكل كبير مع انتشار الأجهزة والتكنولوجيا الجديدة، إلا أن السعي وراء المتعة يظل كما هو. ما الذي يتغير وما الذي يبقى على حاله. الماضي والمستقبل. ووجود اليابان الذي قدر لنا أن نتحمله. ليس لدينا الكثير من الوقت للتفكير في الأشياء هذه الأيام، ولكن لماذا لا نتوقف للحظة وننظر إليها معًا؟ سيتم تسليم "Yoshimi Yasuda وHisakazu Hirabayashi's All Game Nippon" إليك مرة واحدة في الشهر.
===== ===== =====
ريو تاني:إنه أبريل. نشكركم على دعمكم المستمر هذا الشهر. في البداية، اسمحوا لي أن ألقي التحية وأن أقدم نفسي. إنها سنة جديدة، وقد تغير رئيس تحرير مجلة Inside منذ هذا الشهر. اليوم، أحضر لكم المعين حديثًا كوجي يامازاكي. لقد عملت سابقًا كرئيس تحرير لعدة مواقع، ولكن من الآن فصاعدًا سأترك العمل الداخلي ليامازاكي.
كوجي يامازاكي (يشار إليه فيما يلي باسم يامازاكي):شكرًا لك.
يوشيمي ياسودا (المشار إليه فيما يلي باسم ياسودا):هل هذا صحيح يا سيد تاني؟ شكرا جزيلا على كل شيء. السيد يامازاكي، شكرا جزيلا لك.
هيساكازو هيراباياشي (المشار إليه فيما يلي باسم هيراباياشي):سيد يامازاكي، ما هي وسائل الإعلام التي عملت بها من قبل؟
يامازاكي:لم أكن جزءًا من وسائل الإعلام، لكنني كنت أنتمي إلى فرع شركتنا في ماتسو، وهو قاعدة التطوير لشركة EID Co., Ltd. هذا صحيح. لقد جئت من مدينة ماتسو، محافظة شيماني، حيث ولد السيد ياسودا.
ياسودا:يا إلهي! من مدينة ماتسو، محافظة شيماني!
يامازاكي:نعم. في فرع ماتسو، عملت في إدارة الموارد البشرية، وأثناء وجودي هناك، وقعت في حب محافظة شيماني. بالطبع، ألعب أيضًا لعبة Kadokawa الغامضة ``Root Letter'' والتي تدور أحداثها في محافظة Shimane. من الجزء الخارجي للمتجر، كان من الواضح لي على الفور أن شخصية "Kanzaian" في اللعبة تم تصميمها على طراز "Kamidai Soba".
ياسودا:أنا ممتن لذلك. بدأ توزيع إصدار Windows من "Root Letter" على DMM GAMES في 31 مارس. نحن نقيم أيضًا مسابقة للحصول على حق الظهور في الإنتاج التالي بالتعاون مع DMM.yell.
تم تصميم معبد كانزايان على طراز جينداي سوبا، الذي يقع بجوار قلعة ماتسو. مطعم شهير لديه طوابير طويلة في أيام العطلات.
يامازاكي:قد يكون من الوقاحة أن أقول هذا أمام السيد ياسودا، ولكن عندما كنت في محافظة شيماني، قيل لي ذات مرة إنني أعرف عن شيماني أكثر من سكان محافظة شيماني.
ياسودا:هل أنت جاد؟
يامازاكي:لقد سافرت كثيرًا في أيام إجازتي واستكشفت العديد من المتاجر في مدينة ماتسو. عندما عدت إلى طوكيو، أقام أشخاص من حكومة محافظة شيماني وشركات تكنولوجيا المعلومات حفل وداع مفاجئ في كونكاكو. إنه مكان لا ينسى.
ياسودا:جناح شينغيون؟
يامازاكي:إنه بيت ضيافة حكومي تم تجديده وتم بناؤه في عصر ميجي، وكان مفتوحًا للجمهور لمدة عامين.
ياسودا:أرى أن هذا مفصل حقًا. خاصة عندما يتعلق الأمر بالأحداث الأخيرة، ألا تعرف عنها أكثر مني، الذي ولد في مدينة ماتسو؟
يامازاكي:سيد ياسودا، هل تعرف أي ألعاب يمكنك من خلالها تجربة حصار قلعة ماتسو؟
ياسودا:آسف. لا أعرف.
يامازاكي:هو مكتوب باسم SHIROZEME، وتم عقد حدث بالتعاون مع لواء مخلب الصقور حيث يمكن للمشاركين أن يصبحوا جنودًا من فترة سينجوكو ويخترقوا البوابات ويتسلقوا الجدران الحجرية.
ياسودا:تقوم مدينة ماتسو أيضًا ببعض الأشياء المثيرة للاهتمام.
يامازاكي:تبذل كل من محافظة شيماني ومدينة ماتسو الجهود لجذب ورعاية شركات تكنولوجيا المعلومات، كما تقدمان إعانات مالية سخية. بالنسبة للأشخاص مثلي الذين يسافرون غالبًا إلى طوكيو للعمل، هناك أنظمة تغطي جزءًا من تكاليف النقل. في الآونة الأخيرة، بدأت شركات تطوير الألعاب مثل Epsilon Software أعمالها في محافظة شيماني.
هيراباياشي:لقد صادف أنني كنت أقوم بالبحث عن BitSummit، وهو حدث ألعاب مستقل أقيم في كيوتو، وكانت شركة Epsilon Software إحدى الشركات العارضة.
يامازاكي:يحظى تعليم تكنولوجيا المعلومات بشعبية كبيرة في جامعة Shimane، وقد قمنا بتطوير أفراد موهوبين مثل Pim في قسم التصنيع.
هيراباياشي:هل أنت بيم في قسم التصنيع؟
يامازاكي:إنها دائرة تستخدم Unity لإنشاء الألعاب والروبوتات. أعتقد أنهم مشهورون جدًا محليًا لأنهم يصنعون شيئًا فريدًا تمامًا.
هيراباياشي:ما نوع الأشياء التي تصنعها؟
يامازاكي:اللعبة التي قمت بتجربتها كانت لعبة جذب حقيقية تشبه لعبة Tokyo Friend Park، حيث إذا سارت الأمور على ما يرام، سيطير Umaibo بقوة كبيرة (لول). كان هناك أيضًا طلاب يصنعون ألعاب الواقع الافتراضي ويقومون ببناء أجهزة كمبيوتر خاصة بهم.
هيراباياشي:هذه الفكرة مذهلة (لول). بمجرد الاستماع إليها، يمكنك أن تشعر بجو الشباب الذين يستمتعون بصنع الألعاب.
يمكنك إيقاف الشريط المتحرك المعروض على الشاشة من خلال القفز على المستشعر المثبت على الأرض. إذا قمت بإيقاف هذا الشريط في الموضع المحدد في الوقت المناسب، فسوف يظهر شريط جيد. وهي مصنوعة باستخدام سمولبي، والتي سيتم وصفها لاحقا.
ياسودا:عند الحديث عن تكنولوجيا المعلومات في محافظة شيمان، أصبحت لغة البرمجة روبي أكثر شيوعًا. أعتقد أن مطور روبي يوكيهيرو ماتسوموتو قضى طفولته في محافظة توتوري، ويعيش الآن في مدينة ماتسو، محافظة شيمان. وفي هذا الصدد، تدعم محافظة شيماني روبي بشكل كبير.
يامازاكي:نعم. روبي مشهورة حقًا في ماتسو، وعندما أخبر الناس أنني أعمل في مجال يتعلق بتكنولوجيا المعلومات، يتساءل معظم الناس، "هل هي روبي؟" حتى الأشخاص الذين جلسوا بجواري في الحانة، والذين لا علاقة لهم بتكنولوجيا المعلومات، يعرفون شيئًا عن روبي. سمعت أن روبي تطورت إلى مجموعة متنوعة من الاستخدامات ويتم تطبيق المروبي في تطوير الألعاب، ومؤخرًا تم إجراء مسابقة تسمى "روبي كوشين الصغيرة" للشباب تحت سن المدرسة الثانوية. إنها ليست ياقوتة سومو، ولكنها "ياقوتة صغيرة"، وهي مزيج من الصغيرة والياقوتة.
هيراباياشي:"Smallbee" هي أداة برمجة مرئية تشبه "Scratch". ابني الأكبر يأخذ أيضًا لغة سكراتش في المدرسة. أعتقد أنها أداة جيدة لتعلم مفاهيم البرمجة.
يامازاكي:يبدو أن Smallbee يهدف إلى التوافق الكامل مع Scratch. حاليًا، يتم استخدامه كمادة تعليمية لفصول التكنولوجيا والاقتصاد المنزلي في مدرسة ماتسو سيتي الإعدادية.
ياسودا:هذا صحيح. تقوم بتدريس Small Bee في مدرسة إعدادية في مدينة ماتسو. لا أستطيع حتى أن أتخيل ذلك منذ أيام المدرسة الإعدادية.
يامازاكي:هل يمكننا التحدث أكثر قليلاً عن روبي؟
هيراباياشي:لو سمحت.
يامازاكي:تم الإعلان عن نوع جديد آخر من الياقوت هذا الربيع. يطلق عليه mruby/c (Mruby Slash Sea)، والذي يستهلك ذاكرة أقل عند تشغيل البرنامج. ويبدو أنه من المفترض أنه سيتم دمجها في أجهزة الكمبيوتر القابلة للارتداء وما إلى ذلك.
ياسودا:إنه برنامج واعد ليتم دمجه في أحدث أجهزة إنترنت الأشياء الرائجة.
هيراباياشي:بالمناسبة، أقيم هذا الشهر معرض تكنولوجي متخصص يسمى Finetech Japan في Tokyo Big Sight. ذهبت إلى المكان، وكان هناك الكثير من التقنيات التي يمكن تطبيقها على الأجهزة القابلة للارتداء وإنترنت الأشياء والألعاب.
ياسودا:ما نوع التكنولوجيا التي استخدمتها؟
هيراباياشي:أسهل ما يمكن فهمه هو ردود الفعل اللمسية مثل الاهتزاز عالي الدقة لجهاز Nintendo Switch. على سبيل المثال، عندما تضع يدك على لوحة موضوعة على طاولة، هناك جهاز ينقل أحاسيس لمسية مختلفة، مثل كرة ناعمة تنشأ عن اهتزازات فوق صوتية أو فقاعات تنفجر عندما تضربها راحة يدك. شاشات منحنية، قواطع ليزر، أجهزة استشعار مختلفة... وعلى الرغم من أنها ليست الأولى من نوعها في العالم بأي حال من الأحوال، إلا أن هذه التقنيات تتقدم بسرعة، ويمكنك أن تشعر أنها تنتظر اختراقها الكبير يومًا ما.
يامازاكي:ما نوع الاستراحة الكبيرة التي تتوقعها يا سيد هيراباياشي؟
هيراباياشي:عندما قمت بتجربة نظام ماكنتوش لقياس موجات الدماغ "IBVA" منذ فترة طويلة، كان له تأثير قوي علي، وكنت أتطلع دائمًا إلى وجود اتصال بين الألعاب وأجهزة استشعار موجات الدماغ. من المثير للاهتمام أن ترى موجات دماغك متخيلة أمام عينيك مباشرةً. استمتع بالتغيرات في موجات الدماغ، والتعامل مع الأشياء باستخدام موجات الدماغ، وتشغيل الموسيقى باستخدام موجات الدماغ، ورسم الصور باستخدام موجات الدماغ، وما إلى ذلك. هناك الكثير من الأوهام التي تدور في ذهني.
يامازاكي:سيكون أمراً رائعاً أن نرى استخدام mruby/c في مثل هذه الأجهزة الجديدة القابلة للارتداء.
ياسودا:بالمناسبة، في العاشر من مايو، سنتحدث أنا والسيد هيراباياشي في حدث يسمى Tokyo Sandbox. لقد طلب مني أن ألقي خطابا رئيسيا.
يامازاكي:انا ذاهب للمقابلة!
ياسودا:سيكون الموضوع الرئيسي حول التمويل في صناعة الألعاب، لذا يرجى الحضور وإلقاء نظرة. نظرًا لأنه سيكون هناك مستثمرين من الخارج مهتمين بتطوير الألعاب اليابانية، أود أن أتحدث عن خصائص صناعة الألعاب اليابانية من وجهة نظر المستثمر.
هيراباياشي:سأتحدث في مناقشة مائدة مستديرة حول موضوع "المعرفة حول الاستثمار في شركات الألعاب: ماذا يريد المستثمرون؟" يرجى من المستثمرين الأجانب إلقاء نظرة على هذا الجانب من الألعاب اليابانية. وشركات الألعاب اليابانية، يرجى إظهار ذلك للمستثمرين الأجانب. سأتحدث عن الغرض من All Game Nippon.
ياسودا:هذه المرة، اتخذت All Game Nippon منعطفًا مختلفًا عن المعتاد، مع وصول رئيس التحرير الذي يتمتع بخبرة واسعة في محافظة شيماني. السيد يامازاكي، أشكرك مرة أخرى على دعمك المستمر.
هيراباياشي:شكرًا لك. السيد تاني، شكرًا لك على دعمك المستمر. أتمنى لك النجاح المستمر كرئيس تحرير Game*Spark!